Das Lied von den "Einmütigen" und die deutsche Übersetzung (Teil 2)

Veröffentlicht am 18. November 2023 um 06:30

ሓደ ልቢ

መሬት እናጐሃረ ዘየቋርጽ ፍሽኽታ

ሓደ ልቦም ጀጋኑ ሰጊሮሞ ብተስፋ

ሓደ ልቢ’ወ ሓይሉ ልዕሊ ኽብደት ሚዛኑ

ሓደ ልቢ ተኣምር ኣርእዩና እቲ ወኑ

 

Die Einmütigen 

Während die Erde glühte, verblasste ihr Lächeln nie.   

Die einmütigen Helden überquerten es zuversichtlich. 

Die Harmonie der Herzen ist viel stärker als ihre Gewichte.

Wir sahen durch ihre Tatkraft Wunder geschehen. 

 

ሓደ ልቢ ይበርር

ጠፈር ሰማይ ዋዒ ጸሓይ

ናብ ደበና ቀቀይሩ

የዝንብ ማይ ብዅሉ

 

Einmütige Herzen strahlen bis in die Himmelssphäre.

Die Wärme der Sonne wird zu Wolken,  

und Regentröpfe fallen überall herunter. 

 

ሓደ ልቢ ርኢና

መራሕ ህይወት ድቕድቕ ጸላም

ዝገላልህ ብሓይሉ

ድምቀት ወርሒ መትከሉ

 

Wir haben Herzen in Einmütigkeit erlebt,  

wie ein Wegweiser durch die tiefe Dunkelheit.

Alles wird durch ihre Kraft erleuchtet.

Ihr Weg entspricht dem Mondschein.

 

ኣሕዋተይ ከም ቀደም

ሓደ ልቢ ሓደ ደም

ስሙር መስርዕ ቅድድም

ሎሚ ግዳ በሪሁ

ትማሊ’ኳ ኣውጊሑ

ሓደ ልቢ

 

Meine Brüder und Schwester, 

lasst uns wie damals ein Herz und eine Seele sein, 

und als geschlossene Truppe voranschreiten. 

Heute haben wir bereits einen hellen Tag. 

Gestern hatten die Einmütigen noch 

die Nacht vor sich.

 

ንእመት መንቀሊኣ ሰስድሪ

ህዉኽ ዝብኢ ነኺሱ ኢሎሞ ቐርኒ

ዓቕሊ ደኣ ንምብጽሑ እቲ ማዕዶ

ከይንሕንኰልስ ህድእ ኢልና ንኺዶ

 

Jede Strecke ist in Etappen zu bewältigen. 

Nicht wie die hastige Hyäne, die am Horn beißt.

Wir brauchen Geduld, um dort drüben anzukommen.

Lasst uns in Ruhe gehen, um nicht zu fallen.

 

ሰለል በሊ ዓደየ ሰለል

ካብ ጫፍ ንጫፍ ጀሚሩ ንኽዕለል

ሓደ ልቦም ደቅኺ ከም ትማሊ

ሰናይ ንቕሎ ነቒሎም ተሓበኒ

ለበዋ ስውኣትኪ ተተግቢሩ

ድሕረት ኮነ ድኽነት ሓጺር ዕምሩ

ሓደ ልቢ ተኣምር እዩ ሓይሉ

ምድረ በዳ ሰጌሮማ ብቐሊሉ

 

Tanze meine Heimat sanft und fließend.

Von einem Ende zum anderen schallen schon Freudenschreie.

Aufgebrochen sind deine Kinder wie früher 

im Einklang und in gutem Geiste.

Sei stolz auf sie.  

Die Wünsche der Gefallenen werden erfüllt.

Bald werden Rückständigkeit und Armut vorbei sein. 

Einmütige Herzen können Wunder bewirken.

Auch das wüste Land war damit leicht zu bezwingen.

 

Melodie und Stimme: Abeba Haile

Text: Solomon Dirar

 

Wir hoffen, dass die deutsche Übersetzung Interessierten die Bedeutung des Liedes näherbringen wird.  Über Ihre konstruktiven Anregungen und Kritik freuen wir uns. Sie können uns per E-Mail unter info@eritreische-stimme.de erreichen.         

@Eritreische Stimme  

Kommentar hinzufügen

Kommentare

Es gibt noch keine Kommentare.